I love writing and reading haiku, these delicate sculptures of words and images.
For my Sunday blog post Haiku-San I created the hashtag #haikusan. It derives from Haiku, meaning unusual verse in Japanese (hai=unusual, ku=verse, strophe) and San, the honorific Japanese title when speaking about people. San is also the phonetic transcription of the first syllable of the English word Sunday, Sun-day hence Haiku-San.
Here are all the haiku I wrote so far (list updated weekly):
A Partridge in a Pear Tree, 1st Day of Christmas
Five Golden Rings, 5th Day of Christmas
Four Calling Birds, 4th Day of Christmas
Geese-a-Laying, 6th Day of Christmas
Ladies Dancing, 9th Day of Christmas
Lords-a-Leaping, 10th Day of Christmas
Maids-a-Milking, 8th Day of Christmas
Swans-a-Swimming, 7th Day of Christmas
Three French Hens, 3rd Day of Christmas
Two Turtle Doves, 2nd Day of Christmas
Enjoy more haiku in my new release Christmas Haiku:
Read poetry and haiku in As Good AS Gold:
“What I really liked about the book is that it is seen through the eyes of a dog but there isn’t an attempt to make every poem sentimental about it being man’s best friend.” (5*, Peter, Amazon TOP 1000 Reviewer)
“I thoroughly enjoyed As Good As Gold. The photographs of the dogs that accompany the poems are adorable, and striking. They add another depth to the words, which I thought was beautiful.” (Jessica, 5* Amazon review)
As Good As Gold is also available in e-book, paperback and Large Print, colorful pictures, a dyslexia friendly edition: get it on Amazon UK, Amazon US
55 Replies to “Haiku”
Comments are closed.