Emperor Aleodor, Aleodor Imparat, is a Romanian folktale gathered by Romanian folklorist and writer Petre Ispirescu in 1875 and translated into English in 19th by historian and linguist Robert Nisbet Bain. I did very little to edit Nisbet Bain’s skillful translation. I liked his choice of early modern English, I thought it gives Emperor Aleodor a charming old-fashioned patina.
Read part one here and part two here.
The Journey of Initiation in Romanian Fairy Tales #Im4Ro
A strong sense of the place, a memorable, relatable character, a journey of initiation we are eager to follow – are the markings of retellable Romanian fairy tales.
Romanian folk tales are filled with active characters involved in amazing journeys. Perhaps an influence of the millennial transhumance and of a local history forged in battles, seen through the Romanian metaphysical view on religion, what better way to explain the connection between the sacred and the profane but through stories?
Continue reading “The Journey of Initiation in Romanian Fairy Tales #Im4Ro”Emperor Aleodor, Romanian Folktale, part 2
Emperor Aleodor, Aleodor Imparat, is a Romanian folktale gathered by Romanian folklorist and writer Petre Ispirescu in 1875 and translated into English in 19th by historian and linguist Robert Nisbet Bain. I did very little to change Nisbet Bain’s skillful translation. I liked his choice of early modern English, I thought it gives Emperor Aleodor a charming old-fashioned patina. Read part one here.
Continue reading “Emperor Aleodor, Romanian Folktale, part 2”Emperor Aleodor, Romanian Folktale #Im4Ro
Emperor Aleodor, Aleodor Imparat, is a Romanian folktale gathered by Romanian folklorist and writer Petre Ispirescu in 1875 and translated into English in 19th by historian and linguist Robert Nisbet Bain.
Continue reading “Emperor Aleodor, Romanian Folktale #Im4Ro”The Magic of Romanian Folktales Starts with the First Words #Im4Ro
While a grew up I thought that the magic and musicality of Romanian folktales was so much better than that of the Grimm’s fairy tales. Because I was sure of their truthfulness.
Although both sources shared the same well-known prologue, “Once upon a time,” the Romanian ones went on with “for if it didn’t happen it couldn’t be told,” thus proving that some truth was at the bottom of the folktale about to unravel, since nothing can be told that didn’t happen…
Continue reading “The Magic of Romanian Folktales Starts with the First Words #Im4Ro”