Emperor Aleodor, Romanian Folktale, The End

Emperor Aleodor, Aleodor Imparat, is a Romanian folktale gathered by Romanian folklorist and writer Petre Ispirescu in 1875 and translated into English in 19th by historian and linguist Robert Nisbet Bain. I did very little to edit Nisbet Bain’s skillful translation. I liked his choice of early modern English, I thought it gives Emperor Aleodor a charming old-fashioned patina.
Read part one here and part two here.

Continue reading “Emperor Aleodor, Romanian Folktale, The End”

How is my Writing Different in my Genre

How is my writing different in my genre

When my latest novel, Silent Heroes – When Love and Values Are Worth Fighting for was released, it became a #1 New Release in Amazon US in History of Afghanistan for kindle category for a couple of months, a #2 Best Sellers in Arms Control as well as #4 Best Seller in Middle Eastern Literature – out of thousands of books. As an avid reader and writer, I asked myself, how is my writing different in my genre?

Continue reading “How is my Writing Different in my Genre”

The Journey of Initiation in Romanian Fairy Tales #Im4Ro

journey initiation Romanian fairy tales

A strong sense of the place, a memorable, relatable character, a journey of initiation we are eager to follow – are the markings of retellable Romanian fairy tales.

Romanian folk tales are filled with active characters involved in amazing journeys. Perhaps an influence of the millennial transhumance and of a local history forged in battles, seen through the Romanian metaphysical view on religion, what better way to explain the connection between the sacred and the profane but through stories?

Continue reading “The Journey of Initiation in Romanian Fairy Tales #Im4Ro”